Levegő gyémántokkal – hamarosan magyarul, Nagyváradról
Hét fordító vett részt: Bertóti Johanna, Kemenes Henriette, Fülöp Zsigmond, Mihók Tamás, Szűcs László a helyszínen, André Ferenc és Demény Péter pedig online csatlakozott. A cél az 1982-ben megjelent Aer cu diamante című verseskötet lefordítása, amely a nyolcvanas évek négy kiemelkedő román költőjének (Ion Stratan, Florin Iaru, Traian T. Coșovei, Mircea Cărtărescu) verseit gyűjtötte egybe.
A fordítást a következő napokban véglegesítik, és Tudor Jebeleanu illusztrációival október közepére-végére tervezik a megjelentetését.
Kemenes Henriette költővel, az Újvárad vezető szerkesztőjével beszélgettünk.
Beszélgetőtárs: Ferencz Zsolt
Articol editat de kristalybea, 14 szeptember 2021, 15:51
Hét fordító vett részt: Bertóti Johanna, Kemenes Henriette, Fülöp Zsigmond, Mihók Tamás, Szűcs László a helyszínen, André Ferenc és Demény Péter pedig online csatlakozott. A cél az 1982-ben megjelent Aer cu diamante című verseskötet lefordítása, amely a nyolcvanas évek négy kiemelkedő román költőjének (Ion Stratan, Florin Iaru, Traian T. Coșovei, Mircea Cărtărescu) verseit gyűjtötte egybe.
A fordítást a következő napokban véglegesítik, és Tudor Jebeleanu illusztrációival október közepére-végére tervezik a megjelentetését.
Kemenes Henriette költővel, az Újvárad vezető szerkesztőjével beszélgettünk.
Beszélgetőtárs: Ferencz Zsolt